Сразу оговорюсь, что «знаковые» экранизации не равняются хорошим. Положа руку на сердце, единицы из приведенных фильмов мне на самом деле нравятся. В принципе, не такой уж бином Ньютона — снимать фильмы по рассказам Эдгара По , но, как по мне, киноделы не понимают главного: в рассказах По содержится много больше, чем сюжет. В этом и часть его гениальности.
Комплимент
All rights reserved. Случаи, о которых автор рассказывает в этой книге, реальны. Тем не менее имена и детали изменены, чтобы защитить личную жизнь их участников. Нескончаемые беседы и размышления о сексе могут показаться составляющей идеальной жизни, и, возможно, так оно и есть.
Вы точно человек?
На русский язык книга Уоллеса была переведена и издана под заглавием "Бэн-Хур. Повесть из первых лет христианства" вскоре после ее выхода в свет в Соединенных Штатах. Переводчик романа скрыл свое имя за инициалами "Ю.
Только беззакония ваши были средостением между вами и Богом вашим, и грехи ваши закрыли лицо его от вас, чтобы он не слышал; потому что руки ваши осквернены кровью и персты ваши беззаконием; уста ваши говорят ложь; язык ваш произносит неправду. Никто не поднимает голоса за правду и никто не судится по истине; уповают на пустое и говорят ложью, зачинают беду и рождают беззаконие. Дела их суть дела греховные, и руки их производят насилие; ноги их бегут ко злу и спешат проливать невинную кровь; помышления их — помышления греховные; опустошение и гибель на пути их; они не знают пути мира, и нет правосудия на стезях их, они сами искривили свои пути; никто ходящий по ним не знает мира.